首页 > 组织建设 > 教子

遗之以财 教之以德

时间:2020-07-01

字号

遗之以财   教之以德

       为人祖者,莫不思利其后世,然果能到亡者鲜矣。何以言之?今之为后世谋者不过广营生计以遗之田畴连阡陌、邸肆跨坊曲,粟麦盈、囷仓,金帛充箧笥,慊慊然求之犹未足,施施然自以为于子孙孙累世用之,莫能尽也,然不知以义方训其于,以礼法齐其家,自于数十年中勤身苦体以聚之而子孙于时岁之间奢靡游荡以散之,反笑其祖考之愚不知自娱,又怨其吝,啬无恩于我而厉虐之也。

                                                                                                                                                                                    ——司马光《家范》

      【译文】

       身为长辈,没有一个不考虑使他们的后辈儿孙得其利益的。但是真正能够使后代享受他们恩泽的,寥寥无几。为什么这样说呢?当今为后代谋算的不过广泛经营,以求留给后代田连阡陌,铺面盈街,粮食满仓,金银财宝、绫罗绸缎盛满了箱箱笼笼。他们洋洋自得,依然求富不止,踌踌满志,自以为子子孙孙世世代代享用不尽,却不懂得用高尚的品德和处世之道教诲他们的子孙,用礼义法度来规范和治理整个家族,他们自已几十年如一日,勤勤恳恳,忙碌辛劳而积攒下的钱财,子孙在很短的时间内奢侈、浪费、吃喝玩乐而耗散殆尽,反而嘲笑他们的先辈愚蠢不懂得自我享乐,并且怨恨先祖吝啬,没有施恩于他却对他严格要求。

      【注解】

       阡陌:指田地中间纵横交错的小路。

       邸肆:店铺。邸:旅舍,客店。《宋史•黄干传》:“干因留客邸。”肆:作坊。《论语•子张》:“百工居肆以成其事”。

       箧笥:盛放财物的容器。箧:小箱子。《盐铁论•相刺》:“故玉屑满箧,不为有宝”;笥:一种盛饭食或衣物的竹器。《汉 书•贡禹传》;“输物不过过十简。”

       慊:满足、满意。

       靡:浪费、著侈。贾谊《论积贮疏》:“生之者甚少,而靡之者甚多。”

       考:死去的父亲。

      【评语】

       人生一世、草术一秋,短智的几十年时间,真正能“留取丹心照汉青”的人实属寥寥。绝大多数人则是勤劳一生,以求荫及子孙,聚敛财物作为儿孙后代的生活保障,希望子孙籍此飞黄腾达,鹏程远大,家庭因此幸福和睦,上慈下孝。但是创业难,守业更难,怎样才能使子孙成才、家业永固,这是自古及令,为人祖父者莫不考虑的问题。钱财,得之者难而用之者易,那些巨富子弟,花钱如流水,对于他们,财富反成了万恶之源。因此,教子为治家之先,理财又为治家之要,用高尚的道德品质教化子孙,以丰厚的家资作为他们上进的基础,德与财相济,才能使子孙成才。